搜索案例|互联网搜索在中译德中的应用举例
作者:徐昕捷(北京外国语大学 19 级德语口译 MTI) 编辑:余恬蕙、曾慧玲、陈杲 在中译德的过程中,如何利 …
作者:徐昕捷(北京外国语大学 19 级德语口译 MTI) 编辑:余恬蕙、曾慧玲、陈杲 在中译德的过程中,如何利 …
在全球经济一体化背景下,各跨国公司要想抓住消费者,除了考虑产品本身的质量问题等因素外,还需要考虑产品是否会在另一个市场内出现“水土不服”的现象。因此,就必须针对当地市场,使其产品与服务“本地化”。对于翻译和审校来说,如何表达得更“地道”,如何验证目标语言“是否这样讲”,就显得尤为重要。除此之外,在提交审校结果过程中,各环节间“如何做到沟通清楚”也是不容小觑的问题。
译者可以利用线上现成的语料库、术语库资源做查询和验证,从而提高翻译准确性。本文列举了大量可用的西班牙语翻译可用的线上资源。
如何检索电子书资源?通过通用引擎可以获得电子书相关信息,而通过专用引擎则可能完全获取到资源。检索是一个多步骤的过程,每一次检索都能够让我们获得更多信息,利用已有信息,多次挖掘,才能找到我们想要的内容。
在翻译过程中,我们有时会遇到一些单词,在词典里找不到对应的或者地道的翻译。这时我们可以用图片搜索的方式找到对应的译文并验证。
在翻译文本过程中会遇到某些专有名词不易翻译的情况,如何对此进行翻译的搜索和查找,以保证译文的准确性?借助搜索功能可以有效查找验证,以下是一个德译中教育类专有名词的搜索验证案例,供参考。
在翻译过程中,遇到德语植物,如何准确翻译出该植物的中文名称?利用三角还原法可以更加准确高效地查得植物的中文译名。
在翻译过程中,遇到源语引用了目的语的内容,如何准确将该内容的目的语原句找出?利用搜索语法多次查证可以解决。